異国の文字

昨日、ご近所さんから海外旅行のお土産のチョコレートを頂きました。

チョコレート大好きなので、大喜びだったのですが、

チョコレートを覆ってあった紙を見たら、

文字がアラビア語で書かれた新聞らしきもの。

確か、スイスに行かれたと聞いたのに、何故アラビア文字なの・・と

チラッとおもったのですが、そんな事よりも、

ニュース番組や外国語講座の番組で少ししか目にした事のない文字が、

ビッシリ書かれた紙面がめずらしくて、めずらしくて!

もちろん、全然読めないのですが、

遠い異国の文字が目の前にある事が嬉しくて。

画像


掲載されてる記事をアップにして写して良いのか・・分からないので・・

無難そうな天気予報らしき部分を撮りました。
(クリックすると少し拡大します)
画像


大事にとっておこうと思います。

チョコレートよりも紙を喜ぶ女が一人・・・。




この記事へのコメント

2008年07月18日 17:25
こういうものって、現地に行かないとなかなか手に入らないものねー!!
いやー、やっぱり貴重品だよ~。
因みにコチラの海岸にはハングルの書かれた瓶やら、ペットボトルやらが、良く漂着するらしい・・・。これは、いかがなものかしら・・・。
2008年07月18日 18:55
エジプトの遺跡の、壁に書いてある文字と、とても似ていますね。この日は、降ったり晴れたりの天気かしら。絵は万国共通で分かりますけど、文字もぜひ解読して下さいね^^
2008年07月18日 20:52
あははは(笑) わかります(≧▽≦)
なんかリアルに現地の空気~!って感じちゃいますよね♪
ネットでアラビア語の変換サイトとかナイんでしょか(^O^)
…あ、新聞だからコピペできない…(あほほほほ(笑)
チョコは美味しかったですか~?(^▽^)
(無人島、あたしだったら…新八&長谷川さんと同じ事して(爆)
 そのあと姉上よろしく岩の先端で無意味な絶叫しそうです(笑)
 ( 」`□´)」 はぅあぁあああぁぁぁぁぁ!! とか♪)
炒りたまご
2008年07月20日 16:31
だらちゃん、
いやー、本当におっしゃる通り「貴重品」ですよね~!
私と同じ様に、日本の新聞紙をもらって喜ぶ外国の方もいるのかも?って、何だか想像してしまいました(^^)そちらの海岸にそういう物体が流れ着いている光景をニュース番組で見た事があります(^_^;)何が入っていたのか分からないものは触るのも怖いですね。そういう異国の「お土産」は迷惑ですよね(>_<)
炒りたまご
2008年07月20日 16:34
ペンさん、
そうそう、エジプトによくある文字の形に似てますよね!
新聞の左下に写っている男性の格好を見て、エジプトの新聞かなあ・・って思いました。お天気のマーク、可愛いですよねえ(^^)傘マークじゃなくて、雲から雨が降ってるところが微妙加減を表してますよね(笑)解読・・無理です無理です(笑)でも、今後、この文字が読める知り合いが出来たら中身を知りたいですね^^
炒りたまご
2008年07月20日 17:39
ふぅちゃん、
分かって頂けますか~異国を身近に感じたワタクシの心を(笑)本当だ、HPなら変換サイトで一発変換ですが!(^^)! これは無理(-"-)・・ふと、スキャナーしたら日本語に訳した文字が出てくる機械があったら良いなあ・・って思いました(誰か作って~!)(え・・ふぅちゃん、新八&長谷川さん組ですかぁ~(笑)確かに開放感は格別かも(笑)( 」`□´)」 はぅあぁあああぁぁぁぁぁ!! は、私も思いました・一度は本気でやってみたいですよね・笑)
書き忘れちゃった(チョコ美味しかったです~!色んな種類があって・・一番美味しいヤツが3個しかなくて、ダンナに2つ上げたのでちょっと不満・笑)
2008年07月23日 13:26
チョコより紙を喜ぶ、炒りたまごさんが素敵です!
私もきっとそうだなぁ・・・と思って。旅のおみやげってそういうものですよね。邪魔にならなくて、おいしくなくてはいけない。。。なんて気を使いすぎないお土産が話が盛り上がって嬉しかったりしますものね。
炒りたまご
2008年07月24日 13:08
cloverさん、
きっと、cloverさんも私と同じだと思います!(^^)!
外国語の新聞を見たら、「これ、何て書いてあるんだろう~!!」って
目を輝かせている姿が見えるようです♪で、cloverさんなら・・解読したりするんじゃないでしょうか(笑)
この新聞はチョコレートをしっかり包装してあったという状態ではなかったです。ちょっと覆ってあるという感じでした。下さったご近所の方がそうしたのか、元々お店でそういうふうにしたのか分からないのですが、私も「こういう包装が良いかも」って思いました(^^)